中国株&北京生活記

2004年に中国株を始め、勉強しているうちに、中国への興味が高くなり仕事を辞め2006年8月から北京に語学留学中。中国株につながる情報や現地での生活を日々綴っていきます。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

PageTop

へんてこな日本語

最近の晩御飯は出前にはまっています。

電話1つで自宅まで配達してくれる出前って、ホント楽ちんですね。

ですが、さすが中国!メニューの日本語が少しおかしい!!

IMG_2346.jpg


おしい!アジの「ジ」が「ヅ」まだまだ序の口です。

続いて

IMG_2344.jpg


うなぎの「う」が「ラ」になっております。漢字を見ればまだ理解できます。

続きまして、ちょっと勘違いしてしまうかも編

IMG_2345.jpg


おー!なまこ粥なんてあるんだ!と思って、中国語見たらたまご粥!

最後は意味不明編

IMG_2343.jpg


これはたぶん「ねぎチャーシューメン」のことだと思うのですが・・・ 

中国語だと「東京ラーメン」

これじゃあ、外国人が勘違いしてしまいますよ!!

でもここのお店お味はおいしいです!!



FC2ブログランキング 
banner2.gif

読み終わったら↑をポチポチと押してください。

スポンサーサイト

PageTop

コメント


管理者にだけ表示を許可する
 

カタカナは駄目

中国人は、日本のカタカナが苦手の様です。
ひらがなとカタカナの区別がつかない見たいですね。

浪漫飛行 | URL | 2007年04月27日(Fri)01:49 [EDIT]


日本語は、どの店でも必ず一つは間違っていますね。

松本英晃 | URL | 2007年04月27日(Fri)04:08 [EDIT]


お好み焼

ヒロシマ・ピザってのも笑えますね。

とんじい | URL | 2007年04月27日(Fri)21:43 [EDIT]


浪漫飛行さん→やっぱ日本語って難しいんですよね。おれも小さい時よく「ツ」と「シ」を間違えていた記憶ありますもん。

松本さん→おしい!っていうのが多いですよね。

とんじいさん→お好み焼きは気づきませんでした!!

タンユェン | URL | 2007年04月28日(Sat)13:31 [EDIT]


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。